n-am mai scris de o vreme
simțeam un dezacord între mine și cuvinte
o gheară îmi sfâșia poeme nu le puteam
așterne cerne din visele migratoare greu penetram
în caligrafia iubirii zbaterea cărnii sfâșia orizonturi
la timpul potrivit spuneam versul are să fie punct de legătură
între palme cu miros de cer și dumnezeul din uitata rugăciune
care a plecat din mine către alte cărări să se odihnească iar
și aici și dincolo fără să-mi lase măcar o minune sau pe buze
să-mi picteze lumina e ceva ce nu pot să-ți iau mi-a spus odată
era un vis sau nu știu ascundeam soarele într-un vas de lut
puteam să îi văd și glasul și chipul închide ochii acolo unde odată
cineva și-a pierdut spinii în abdomenul crucii sămânță de altar
miercuri, 24 august 2016
întemeierea durerii
în drumul meu s-a împiedicat un străin
mi-a spus mai e loc și pentru mine
lângă lacrimile tale mai era călătorule
hrănește-te cu chipul meu culege fărâmiturile
unei fericiri necoapte alunecă-mi prin vene
până când neobosit tăcut în vârful degetelor
pășești peste durere de frică să nu-mi trezești
numele scufundat prietene mergi mai departe
și dacă tac nu înseamnă că am uitat străzile
unde oameni par să nu fi murit nicicând
mi-a spus mai e loc și pentru mine
lângă lacrimile tale mai era călătorule
hrănește-te cu chipul meu culege fărâmiturile
unei fericiri necoapte alunecă-mi prin vene
până când neobosit tăcut în vârful degetelor
pășești peste durere de frică să nu-mi trezești
numele scufundat prietene mergi mai departe
și dacă tac nu înseamnă că am uitat străzile
unde oameni par să nu fi murit nicicând
luni, 1 august 2016
hello to lemuria falling
e ceva nepământean în iubire
suflul ceresc sânge condimentat
cu atingeri muzică divină ce te leagănă
până adormi apoi impenetrabila pace
a unui continent scufundat
vântul îți mângâie buzele
te transformi într-o aripă
traversezi de o parte și de alta
anotimpuri curățate de cuvinte
nu ți-ai pierdut carnea țărâna sfințită
ci șoaptele au pregătit-o pentru somn
printre ferești cu ochi obosiți
trăim puțin în ascunzișuri
în orașul meu mormânt
trec secunde fără calendar
if you love her let her sleep
ești versul prin care un condei
își scutură nedefinitul
cu o muzică în culori
insesizabilă muribunzilor
visul tău îmi umblă prin cuvinte
desenează legământul peștilor cu marea
cer flămând stele neatinse
la ce bun nesfârșitul albastru
doar iubirea se atinge zâmbește gustă
la prezent
într-un roșu armonizat cu bătăile inimii
și furtuni dorințe valuri
tu trăiește eu voi lipsi puțin
cât să nu pierd aroma somnului tău
iată noaptea despre care ți-am vorbit
când orele se întrerup
destul s-au tăvălit așteptările
prin fire cărunte
pe când între noi și durere
nu mai era
vreun umăr de nădejde
își scutură nedefinitul
cu o muzică în culori
insesizabilă muribunzilor
visul tău îmi umblă prin cuvinte
desenează legământul peștilor cu marea
cer flămând stele neatinse
la ce bun nesfârșitul albastru
doar iubirea se atinge zâmbește gustă
la prezent
într-un roșu armonizat cu bătăile inimii
și furtuni dorințe valuri
tu trăiește eu voi lipsi puțin
cât să nu pierd aroma somnului tău
iată noaptea despre care ți-am vorbit
când orele se întrerup
destul s-au tăvălit așteptările
prin fire cărunte
pe când între noi și durere
nu mai era
vreun umăr de nădejde
Abonați-vă la:
Comentarii (Atom)



